الزواج المدبر造句
例句与造句
- وأنه من المؤسف أن هذه الأحكام تشجع ببساطة الزواج المدبر والمبكر.
遗憾的是,这种规定只鼓励了包办婚姻和早婚。 - على أن الزواج المدبر ظاهرة ثقافية لا تتماشى مع أدوار الجنسين وقواعد المساواة في المجتمع العصري.
包办婚姻是一种文化现象,与现代社会的性别角色和平等规范不相协调。 - وينبغي أن تشمل التدابير مواجهة الزواج المدبر التوعية عن طريق المعلومات في المدارس وفي الأُسر وفيما بين الموظفين الاجتماعيين.
针对包办婚姻的措施应该包括通过在学校、家庭和社会公务员中间传播信息而提高认识。 - 76-77- المضي في اتخاذ إجراءات لتحسين وضع المرأة، واتخاذ إجراءات إضافية للقضاء على الزواج القسري أو الزواج المدبر وتعدد الزوجات والعنف الجنسي (ليتوانيا)؛
77. 继续采取行动改善妇女状况,并采取额外行动杜绝强迫或包办婚姻、多妻制和性暴力行为(立陶宛); - ولحالات الزواج المدبر تاريخ في بعض الأسر لأغراض الاحتفاظ بالألقاب التقليدية وبالأرض، ولكن يبدو أن هذا كان تقليدا داخل أسر معينة وليس القاعدة بين السكان عامة.
过去一些家庭中为保留传统的头衔和土地曾有过包办婚姻的历史,但它似乎只是一些家庭内部的习俗,而非普通大众的规范做法。 - كما يتعارض الزواج في هذه السن المبكرة ولا سيما الزواج المدبر مع أحكام المادة 23 من العهد، التي تحظر عقد أي زواج إلا برضاء الطرفين اللذين ينويان الزواج رضاءً حراً كاملاً.
如此之低的结婚年龄,特别是包办婚姻也违反了《公约》第二十三条,其中规定只有经男女双方的自由的和完全的同意,才能缔婚。 - وعلى الرغم من أن الزواج المدبر للفتيات الصغيرات، والقتل دفاعا عن الشرف، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ومعاملة النساء باعتبارهن مواطنات من الدرجة الثانية، تشكل ممارسات غير قانونية، هناك شك في أن بعض هذه العادات والتقاليد تحدث في إطار الحياة الخاصة في المنازل.
尽管为年轻女孩包办婚姻、名誉杀人、切割女性生殖器官以及将女性看作二等或更低等公民都是不合法的,但有人怀疑其中某些习俗可能在家里秘密发生。